Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Jeudi 20 Heshvan 5785 - 21 novembre 2024
Shabbat Haye Sarah (23 novembre): 16h45 - 17h53 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
01/12/2024Rosh Hodesh Kislev
02/12/2024Rosh Hodesh Kislev
26/12/2024Hanoucca (1er jour)
27/12/2024Hanoucca (2ème jour)
28/12/2024Hanoucca (3ème jour)
29/12/2024Hanoucca (4ème jour)
30/12/2024Hanoucca (5ème jour)
31/12/2024Rosh Hodesh Tevet
31/12/2024Hanoucca (6ème jour)
01/01/2025Rosh Hodesh Tevet
01/01/2025Hanoucca (7ème jour)
02/01/2025Hanoucca (8ème jour)
10/01/2025Jeûne du 10 Tevet
30/01/2025Rosh Hodesh Shevat
13/02/2025Tou biShevat

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

La parole d'Adonaï me fut (adressée) en ces termes : Fils de l’homme, il y avait deux femmes, filles d’une même mère : "Elles se sont prostituées en Égypte ; elles se sont prostituées dans leur jeunesse ; là leurs mamelles furent pressées, là leur sein a été déshonoré ; là leur virginité a été corrompue." "Leurs noms, Ohola était celui de la grande, et Oholiba celui de sa sœur. Elles ont été à moi ; elles ont enfanté des fils et des filles, et leurs noms : Schomrone c’est Ohola, et Ierouschalaïme c’est Oholiba." "Ohola forniqua (quand elle fut) sous ma puissance ; elle fut consumée d’amour pour ses amants d’Aschour, ses voisins," Vêtus d’hyacinthe, des pachas et des gouverneurs, tous des jeunes gens charmants, cavaliers montés sur des chevaux. Elle s’abandonna dans ses fornications à eux qui tous étaient l’élite des fils d’Aschour, et elle s’est souillée par toutes les idoles de ceux pour lesquels elle brûlait d’amour. "Elle n’a pas abandonné ses fornications d’Égypte ; ceux-là l’avaient déshonorée dans sa jeunesse, ils avaient corrompu son sein virginal, et répandu leur fornication sur elle." C’est pourquoi je l’ai livrée dans la main de ses amants, dans la main des fils d’Aschour pour lesquels elle a brûlé d’amour. "Ce sont eux qui ont découvert sa nudité ; ils ont pris ses fils et ses filles ; ils l’ont tuée (elle-même) par le glaive ; elle fut une dénomination pour les femmes ; ils exercèrent des châtiments en elle." Sa sœur Oholiba vit (cela) et fut encore plus dépravée qu’elle par sa concupiscence et dans ses fornications, plus considérables que celles de sa sœur. Elle s’est prostituée aux fils d’Aschour, aux pachas et aux gouverneurs, ses voisins, vêtus dans la perfection, des cavaliers montés sur des chevaux, tous des jeunes gens charmants. Et je vis qu’elle s’était souillée, que toutes les deux (sœurs) avaient suivi la même voie. Elle ajouta à ses dérèglements, et quand elle vit des hommes peints sur le mur, des images des Casdime (Chaldéens) peintes en rouge, Revêtus de baudriers sur les reins, avec des turbans teints flottants sur la tête, ayant tous l’aspect de chef, l’air des fils de Babel, des Casdime, leur pays natal, Elle dessécha d’amour pour eux, au (seul) coup d’œil, et elle envoya des messagers vers eux en Chaldée. "Les fils de Babel vinrent vers elle, à sa couche amoureuse ils la souillèrent par leurs fornications ; elle fut souillée par eux, au point que son cœur défaillit." "Elle découvrit sa prostitution et découvrit sa nudité ; mon âme se retira d’elle, comme mon âme s’était retirée de dessus sa sœur." Elle augmenta ses fornications jusqu’à rappeler les jours de sa jeunesse quand elle s’est prostituée au pays d’Égypte. Elle brûla pour leurs gens éhontés, dont la chair est (comme) la chair des ânes, et dont l’approche est l’approche des étalons. Tu fis ressouvenir le crime de ta jeunesse quand les Égyptiens déshonoraient ton sein, à cause de ta poitrine virginale. C’est pourquoi, Oholiba, ainsi dit le Seigneur Dieu : Voici, j’exciterai tes amants contre toi, ceux au sujet desquels ton âme s’est ébranlée, et je les amènerai contre toi de toutes parts. "Fils de Babel et tous les Casdime, Pekod, Schoa et Koa, tous les fils d’Aschour avec eux, jeunes gens charmants, tous des pachas et des gouverneurs, tous des chefs et des invités, tous des cavaliers ;" "Ils viendront sur toi armés, avec des armes de guerre, des chars et une foule de peuple ; ils se dirigeront contre toi de toutes parts, (armés) de cuirasses, de boucliers et de casques ; je leur remettrai le jugement, et ils te jugeront selon leurs propre" "Je porterai mon zèle contre toi, ils agiront avec toi avec fureur ; ils te couperont le nez et l’oreille, et ce qui restera de toi tombera par le glaive ; eux, ils prendront tes fils et tes filles, et ce qui reste de toi sera consumé par le feu." Ils te dépouilleront de tes vêtements et prendront ta parure précieuse. "Je ferai cesser tes crimes de dessus toi et tes fornications (provenant) du pays d’Égypte ; tu ne lèveras plus les yeux vers eux et tu ne te souviendras plus de l’Égypte." Car ainsi dit le Seigneur Dieu : Voici, je te livre dans la main de ceux que tu hais, dans la main de ceux dont ton cœur s’est détaché. "Ils agiront contre toi avec haine ; ils prendront tout ton labeur et ils te laisseront nue, à nu ; la honte de tes fornications, de ton impudicité et de ton infamie sera découverte. " Cela te sera fait pour ta prostitution après les nations, parce que tu t’es souillée par leurs idoles. Tu as marché dans la voie de ta sœur, et je mettrai sa coupe dans ta main. Ainsi dit le Seigneur Dieu : Tu boiras le calice de ta sœur, le calice profond et large, (tu seras un objet d’insulte et de raillerie) pour contenir beaucoup. Tu seras remplie d’ivresse et de tristesse par le calice de l’effroi et de la dévastation : le calice de ta sœur Schomrone (Samarie). "Tu le boiras et le videras ; tu le briseras en morceaux, et tu t’en déchireras le sein ; car moi, je l’ai prononcé, dit le Seigneur Dieu." C’est pourquoi ainsi dit le Seigneur : Parce que tu m’as oublié et que tu m’as rejeté derrière toi, tu portes aussi ton crime et (le châtiment de) ta fornication. "Adonaï me dit : Veux-tu demander raison à Ohola et à Oholiba, dis-leur leurs horreurs ;" "Car elles ont commis l’adultère ; il y a du sang à leurs mains, et elles se sont prostituées à leurs idoles, et aussi leurs enfants, qu’elles m’on enfantés, elles les ont fait passer à leurs idoles pour leur servir d’aliment." "Elles m’ont encore fait cela ; elles ont profané mon sanctuaire en ce jour, et elles ont profané mes schabbaths." Et lorsqu’elles ont égorgé leurs enfants à leurs idoles, elles venaient en mon sanctuaire en ce jour pour le profaner. Voici ce qu’elles ont fait dans ma maison : Elles envoyèrent même après des hommes venus de loin, vers lesquels elles avaient envoyé des messagers, et lorsqu’ils sont venus, (ceux) pour lesquels tu t’es lavée, tu as mis du fard dans tes yeux, et tu t’es parée de ta parure. Tu t’es assise sur un lit magnifique : une table était dressée devant ce lit, et tu as mis dessus mon encens et mon huile. "Le bruit de la multitude est joyeux chez elle ; et aux hommes amenés parmi cette foule de gens des buveurs (venus) du désert, ils mirent des bracelets sur les mains et une couronne magnifique sur la tête." Et je dis de la femme usée : Sa prostitution cessera-t-elle maintenant ? On venait chez elle comme on vient chez une femme prostituée. Ainsi ils sont venus chez Ohola et Oholiba, ces femmes du vice. "Mais des hommes justes, ceux-là la jugeront comme on juge des femmes adultères et comme on juge celles qui répandent du sang ; car ce sont des adultères, et il y a du sang à leurs mains." Car ainsi dit le Seigneur Dieu : Faites monter contre elles une troupe, et qu’elles soient livrées à la vexation et au pillage. "Que cette troupe entasse des pierres sur elles, les taille en pièces par le glaive ; qu’ils tuent leurs fils et leurs filles, et brûlent leurs maisons par le feu." "Et je mettrai fin au vice ; dans le pays toutes les femmes en prendront un avertissement et ne commettront pas de vice comme le vôtre." Ils (les ennemis) feront retomber votre vice sur vous, et vous porterez les péchés de vos idoles, et vous saurez que je suis le Seigneur Dieu.

Prophètes, Ezéchiel, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Ezéchiel, 1:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Ezéchiel, 1:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Ezéchiel, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 1:1 (Grec - Septante)
Prophètes, Ezéchiel, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Prophètes, Ezéchiel, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Ezéchiel, 1:1 (Hébreu - Standard)
Prophètes, Ezéchiel, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Prophètes, Ezéchiel, 1:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Ezéchiel, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 22:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 23:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 24:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 25:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 26:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 27:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 28:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 29:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 30:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 31:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 32:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 33:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 34:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 35:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 36:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 37:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 38:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 39:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 40:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 41:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 42:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 43:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 44:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 45:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 46:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 47:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 48:1 (Français - Samuel Cahen)